Matsuo Bashō ya da asıl adıyla Matsuo Kinsaku Japonya'nın Edo döneminde1644-1694 yılları arasında yaşamış bir şairdir. Japonlara özgü üç dizelik haiku'nun en büyük ustası kabul edilmektedir. 17 heceden oluşan haiku'yu biçim ve anlam yönünden zenginleştirren Basho, bunları zen budizm ruhuyla yoğurarak sanatsal bir tür haline getirmiştir. Basho'nun şiirini tanımlamak için sık sık, "yaşlı, solgun ve göze batmayan şeylere duyulan sevgi" anlamına gelen "sabi" terimi kullanılmaktadır.
Basho, çağının genel görkemine ters düşecek biçimde azla yetinen, dünya nimetlerinden uzak duran, yalın bir insan olarak yaşamıştır. Olanak buldukça toplumun dışına çıkan, Fukagava'daki muz ağacı yapraklarından yapılma kulübesine (başo-an) çekilen şair takma adı olan Basho'yu da buradan almıştır.
1694 yılında Osaka'da ölen Basho'dan günümüze toplam 1000 haiku kalmıştır.
Dünyanın durumu ne tuhaf. Her coğrafyada bir yangın var. Bu yangını sabah akşam bağırsan yaşam ıskalanıyor; sesini çıkarmasan birileri suç ortağı ilan ediyor. Bağırsan da bağırmasan da, bir şey yapabilecek olanlar kılını kıpırdatmıyor.
Bir insanlık çıkmazı...
"Unutma, cehennemde yürüyoruz çiçeklere bakarak,"
Başo (Matsuo Bashō)
Yapabileceğimiz budur sevgili okur. Farkında olacağız cehennemin, bunu bilecek bütün insanlık ve yürüyeceğiz çiçeklere bakarak.
🥺🌺
Kapağını çok beğendiğim için aldığım bir kitaptı ve sanırım kitapta beğendiğim tek şey de kapağı oldu. Kitap Japon şair Başo'nun kuzeye yolculuğunu anlatıyor. Bu yolculuğun amacı "kendi sanatlarını yenilemek adına, eski şairlerin eserlerini kaleme aldıkları yerleri görme arzusuydu." Kitap metin ağırlıklı seyahat kitabı olarak geçiyor ve şair yolculuk boyunca geziyi şiirlerleriyle destekliyor. Japonya'ya merakı olanların veya japon klasikleri okumayı sevenlerin hoşuna gidebilecek türden, kısa sürede okunacak bir kitap.
Buğday başağına
güç almak için tutunup
giderim işte
.
Haiku.. Biraz uzak ama fazlasıyla büyülü..
‘şiir özelliği taşıyan bir düzyazı; düzyazı özellikleriyle yazılmış bir şiir..’ diyor Aruoba..
Ve bu kitabın doğuşunu anlatıyor :
‘Başo‘yla ilk kez Mayıs 1993’de Stryk derleme/çevirisi aracılığıyla tanıştım-kalemim hemen gıcıklandı: bir yandan
Her ne kadar kendime ait bir şiir teorisi görüşüm olsa da bu incelemeyi salt okuyucu gözüyle yazmak istiyorum. Kitap on iki asır önce kadim Japon halk şiiri ustası Başo'nun gezileri ve bu esnada yazdığı ve alıntıladığı 'haiku' (hakku) geleneği ile bezenmiş şiirlerden oluşuyor. Çağdaş Japon edebiyatçı Nabuyuki Yuasa'nın uzun sunuşu ve ayrıntılı