Kano Ōnuki doğumlu Kanoko Okamoto, Japonya'nın Taishō ve erken Showa dönemlerinde aktif olan bir Japon yazar, tanka şairi ve Budist bilgin kalem adıydı.
Yabancı bir kitapseverde gördüğüm, ve görene kadar da asla ihtiyacımın olduğunu bilmediğim bir kitap listesi.
Kitaplığımın henüz okunmamış, öksüz ve yetim kalmış, benden şefkat ve sıranın kendisine gelmesini bekleyen sakinlerinin sayımıdır bu liste.
Sıfırlanmasını asla arzu etmeyeceğim, sürekli yeni kitaplar eklediğim kütüphanem ile benim
Sanatçının Saplantılı Bir Adam Olarak Portresi: Japon Balığı Kargaşası
ㅤ
“Hepimizin işleri ters gidiyor ve üzgünüz. Bazı şeylere sahibiz ama hep bir şeyler eksik... Bir de herkes yalnız.”
Bu incelemenin ilk bölümünde Japon edebiyatına dair düşüncelerime ve okuma önerilerine, ikinci bölümde eserin yazarına dair bilgilere ve üçüncü bölümdeyse esere dair yorumlarıma yer verdim. Şimdiden okuyacaklara keyifli okumalar
Kanoko Okamoto ile tanışma kitabımdı ‘Japon Balığı Kargaşası’. ‘Yemek İblisi’ ve kitaba ismini veren (ki bu favorimdi) iki kısa romandan oluşan bu eseri ne çok sevdim ne de görmezden gelecek kadar beğenmemezlik ettim. Yazar, kardeşinin sınıf arkadaşı olan Tanizaki’den de etkilendiğini sezdiriyor kimi yerlerde..
.
Kitabın önsözü Maryellent T. Mori’ye, çevirisi Esmanur Yiğit ve Esranur Yiğit’e ait. Kapak illüstrasyonu ise Koson Ohara çalışması ~
Japon klasikleri dizisine kadın bir yazar dahil olur olmaz okumak için baya heyecanlandım. Japon bir kadının yazdıklarıyla hiç tanışmamış olduğumu düşünürsek bu heyecanım da normal aslında. İki novelladan oluşan (Japon Balığı Kargaşası ve Yemek İblisi) bu kitap, olaylar ve kurgu bakımından beğendiğim fakat çeviri yönünden yetersiz bulduğum bir