Yıldızın Saati

Clarice Lispector
Monokl, yaşam klasiklerine eşi bulunmaz bir yazarı katmaktan son derece mutlu. Brezilya’nın dünya edebiyatına armağanı: “Clarice Lispector” Vladimir Nabokov ile Virginia Woolf nereye aitse Clarice Lispector de oraya ait… Bu hikâyenin bana dokunacağını ve her günün ölümden çalınan bir gün olduğunu iyi biliyorum. Entelektüel değilim, bedenimle yazıyorum. Yazdığım da bir ıslak sis. Kelimeler orgun müziğiyle kesişen, sarkan, bağlanan, dönüşen, eşit olmayan gölgelerden ilham alan sesler. Karşı perdesi acının kalın sesinde olan, canlı ve zengin, marazi ve karanlık, o ağdalı kelimeleri haykırmaya zor cüret ediyorum. Allegro con brio. Kömürden altın çıkarmaya çalışacağım. Hikâyeyi geciktirdiğimi ve topsuz top oynadığımı biliyorum. Gerçek, bir eylem midir? Yemin ederim ki bu kitap kelimelerden yapılmadı. Bu sessiz bir fotoğraf. Bu kitap sessizlik. Bu kitap bir soru. “Lispector, bir elmas sertliğinde ve nadirliğinde...” -Rachel Kushner- “Yirminci yüzyılın gizli dâhilerinden birisi.” -Colm Tóbín- “Madonna, Cher ya da Pele hayranları nezdinde neyi ifade ediyorsa, Lispector de okuyanları için onu ifade ediyor. İçimizden bir Clarice.” -Brenda Croni - “Nabokov ile aynı düzeyde bir dahi.” -Jeff VanderMeer- “1940’da Kafka’nın yapıtları çevrildiğinde Amerika’da ne etki yaptıysa şimdi de aynısını Clarice Lispector’un eserleri yapıyor.” -Flavorwire- “Lispector, yatağın başucundaki İncil ya da I Ching etkisi yapıyor: hem çok eski hem çok yeni.” -Valeria Luiselli- “Kendi dahiyane tarzıyla bir edebiyat büyücüsü.” -Publishers Weekly- “Gerçekten olağanüstü bir yazar.” -Jonathan Franzen- “Şunu söylemeye cüret ediyorum: Lispector size dokunacak ve daha önce hiçkimsenin dokunmadığı gibi dokunacak.” -Benjamin Mosher- (Tanıtım Bülteninden)
Yazar:
Clarice Lispector
Clarice Lispector
Çevirmen:
Başak Bingöl
Başak Bingöl
Tahmini Okuma Süresi: 2 sa. 57 dk.Sayfa Sayısı: 104Basım Tarihi: Haziran 2017İlk Yayın Tarihi: 1977Yayınevi: Monokl YayınlarıOrijinal Adı: A Hora de Estrela
ISBN: 9786055159603Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
104 syf.
8/10 puan verdi
·
3 günde okudu
Karakterin yazarı...
Ben bir yazar değilim. Ama yazmayı severim. Hele de son zamanlarda bir şeyler kurgulamaya başladığımda tanıştığım karakterlerle birlikte yazmak benim için daha başka bir hal almaya başladı. Çünkü yazarken aslında siz bir kurgu yaratmıyorsunuz gibi geliyor bana, bir karakter sizi kendi hayatına çekiyor. Davet ediyor. İzliyorsunuz onu. Takip
Yıldızın Saati
Yıldızın SaatiClarice Lispector · Monokl Yayınları · 2017425 okunma
Reklam
104 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
·
3 günde okudu
Bir kadının kaderi kadın olmaktır!
Kitabın başında yazarın yayıncısından rica ettiği bir ayrıntıyı okuyoruz. Tıpkı
José Saramago
José Saramago
usta gibi Clarice Lispector de kendine has noktalama işaretlerinin ve imla seçiminin değiştirilmemesini istemiş. Kitabı okurken bu ricanın nedenini anlıyoruz. Bu, deneysel bir kitap. Her şeyiyle kendine has. Yazar bunu “Sadece tek bir noktalama yoluyla
Yıldızın Saati
Yıldızın SaatiClarice Lispector · Monokl Yayınları · 2017425 okunma
104 syf.
8/10 puan verdi
·
3 saatte okudu
Brezilya Edebiyatı’nın önemli yazarları arasında anılan Clarice Lispector ile tanışma kitabım oldu Yıldızın Saati ve yazarın okuyucuyu biraz zorlarken, hem edebi hem düşünsel anlamda doyuran kalemini çok sevdim. Yıldızın Saati, içsel bir monolog şeklinde yazılmış. Kitabı okurken şu hisse kapıldım: Sanki yazar bir kafede oturmuş düşüncelere dalmışken, önünden ilgisini çeken bir karakter geçiyor ve kalkıp o karakterin peşine düşüyor, takip ederken onunla beraber yaşıyor hayatı ve kitapta da bu karakterden kesitler sunuyor bize. Genelde yazarın anlatıma dahil olmasını sevmem ama bu kitapta çok hoşuma gitti. Yazarın anlattığı karakter, Brezilya’nın yoksul bir bölgesinden Rio’ya göçmüş ve burda tek başına yaşayan bir daktilocu kız Macabea ve Macabea’nın hikayesi duygularınızı sömürmeden içinizi acıtıyor -elbette bu da Lispector’ın kaleminin gücünü gösteriyor. Çok sevdim, modern edebiyattan, özellikle biraz zorlayan ama edebi olarak yoğun okumalardan hoşlananlara tavsiye ederim. Ben Lispector ile tanıştığım için çok memnunum, kesinlikle okumaya devam edeceğim. Çevirmen Başak Bingöl Yüce’nin de emeğine sağlık, zorlu bir metni gayet akıcı bir şekilde Türkçeleştirmiş.
Yıldızın Saati
Yıldızın SaatiClarice Lispector · Monokl Yayınları · 2017425 okunma
Reklam
Reklam
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.