Erkekler ailelerini geçindirmek için yaptıkları bütün işlerden şikâyet ediyorlar. Ama bilmiyorlar ki...
Kısa bir an sustu.
"Bu dünyada kadın olmanın ne anlama geldiği konusunda en ufak bir fikirleri yok.”
Bu kitabla təsadüfi şəkildə qarşılaşmış və sırf üz qapağı üzərindəki yazıya görə almışdım, "Xalid Hüseyninin "Min Möhtəşəm Günəş" əsəri ilə müqayisə olunmağa layiq bir əsər",yazılmışdı üzərində.
Romandaki baş qəhrəmanlar İsra və onun böyük qızı Deyadır.İsra Fələstin də doğulmuş qadınların həyatda yeganə məqsədinin ailə qurmaq
Kadının Sesi Yok! Bir kitap adıyla ne kadar müsemma olabilirse o kadar olmuş. Öncelikle çevirmenini takdir edemeden geçemeyeceğim zira orijinal adı olan "A Woman İs No Man" den daha isabetli bir seçim olduğunu düşünmekteyim. Gelgelelim içeriğe.
Kitap üç farklı anlatıcının üç farklı zaman diliminde yaşadıklarından oluşuyor. İsra, Deya ve
Kitabı okurken iç sesim sürekli “Canım Atam!” diye bağırdı durdu.
Bütün kriterleri bir kenara bırakıp bir yerlerde kadınların bunları yaşamak zorunda kalması çok, çok üzücü.
Din, kültür vs. ne denilirse denilsin, bu döngünün, zincirin bir yerde kırılması lazım. Kitap Filistin kökenli Arap kadınlar üzerine ama hala bazı kadınların bu dünyada yeri, sesi yok. :(