Gönderi

318 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
6 günde okudu
Uzun zamandır roman okumanın hasreti ile bu kitabı bitirdiğim için çok mutluyum. Kitap çok güzel bir şekilde kurgulanmış, kitabı okurken hayranlık ve şaşkınlığım hep bir aradaydı. Benim Murat Menteş’in okuduğum ilk romanıydı ve bu romanında zekasını bir hayli görmüş oldum. Espiri akıl işidir derler ve bu romanda da yeterince mevcuttu. Ruhi Mücerret’in sürekli yaşı üzerinden yaptığı benzetmeler ve Civan Kazanova’nın “ ......... “ diye bir şey olmasaydı ben icat ederdim gibi sözleri kitaba baya bir renk katmış. Kitap eğlenceli bir o kadar da merak uyandırıcıydı. Okurken acaba bunun sonu nereye varacak diye hep merak içerisindeydim. Bu arada kitabın içerisinde başka romanlardan alınmış alıntılar da kitaba çok güzel bir hava katmış. İlk kez duyduğum bir çok değişik isme sahip karakterler de bir o kadar güzeldi. Okumak istiyorsanız okuyunca pişman olmayacağınız, güzel ilerleyen bir roman. Şuraya bir de Ruhi bey ile Civan Kazanova arasındaki bir diyaloğu ekleyerek incelememi bitirmek istiyorum... “Bana bir bak Civan. Ben, ölü ile dirinin bir meleziyim. Artık yaşlanmıyorum bile. Tepeden tırnağa ölüm belirtileriyle doluyum. Herhangi bir uzman, bana en fazla iyi dileklerini sunabilir. Buda ne demektir, evlat?” “Ne demektir?” “Bundan sonra şansım yaver giderse, ancak mezarımdan petrol fışkırır.” Yeni kitaplara yelken açmak üzere hoşçakalıın.
Ruhi Mücerret
Ruhi MücerretMurat Menteş · April Yayıncılık · 201315,5bin okunma
·
30 görüntüleme
ŞÛRA okurunun profil resmi
Çok güzel bir inceleme olmuş. Kesinlikle faydalı. 😊
yağmur okurunun profil resmi
Teşekkür ederiim beğenmene çok sevindim 😊
Sefa okurunun profil resmi
Eğer diğer kitaplarını da okumayı düşünüyorsanız basım tarihine göre gitmenizi tavsiye ederim zira romanlarında bir önceki kitaptaki bazı karakterlere selam çakma durumu var ki bu da tatlı bi detay olarak karşınıza çıkıyor.
yağmur okurunun profil resmi
Tavsiyeniz için teşekkürler. ☺️
1 sonraki yanıtı göster
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.